Как правильно шпатлевание или шпаклевание

Как правильно шпатлевание или шпаклевание

Как правильно — шпатлевка или шпаклевка?

Вопрос, как правильно — шпатлевка или шпаклевка, — является одним из насущных в строительстве и русском языке. В настоящее время написание и произношение данного термина, который обозначает пенообразную замазку, используемую для выравнивания поверхностей, двоякое.

Узнать, как же все-таки правильно, шпаклевка или шпатлевка, оказалось непросто. Двоякое написание и произношение встречается в среде профессионалов и простых людей, которые когда-либо сталкивались со строительными работами. Не помогают и письменные обозначения этого явления на упаковке, потому что можно встретить и то, и другое написание.

Стоит сказать, что разницы между этими явлениями не существует, вернее, явление одно — строительный материал. Разность произношения и написания объясняется развитием языка. Он пополняется новыми предметами, явлениями, которые необходимо как-то называть. Нередко слова приходят из других языков, заимствуются или строятся по принципу иностранных слов. К таким как раз и относится шпаклевка.

В таком споре реальную помощь может оказать этимологический словарь русского языка. Там есть слова «шпадель» и «шпатель». Это слово пришло в русский из польского, где термин обозначал лопаточку, используемую аптекарями и живописцами. Термин «шпадлевка», образованный от слова «шпадель», согласно словарю Скворцова, активно использовался в русском языке в 19 веке и обозначал выравнивание стен.


Шпатель — инструмент для нанесения шпаклевки

Затем, в связи с языковыми особенностями, слова «шпадель» и «шпадлевка» вышли из употребления как неудобопроизносимые и превратились в «шпатель» и «шпатлевка». На этом изменения в языке не закончились. Далее шпатлевка приобрела вариант шпаклевки, на что, конечно, повлияло слово «пакля». Это материал, которым на Руси заделывали щели в досках. Таким образом, характерной особенностью явления заделывания стен в русском языке являлось обозначение этого процесса тремя глаголами: шпадлевать, шпатлевать и шпаклевать. На вопрос, в чем разница шпатлевки и шпаклевки, стоит отвечать: ни в чем.

Академический словарь 1847 года дает только один вариант. Это «шпаклевать» и «шпаклевка». Два других определяются как обветшавшие, то есть устаревшие. Однако 19 век не похоронил остальные варианты этого слова, они остались в употреблении как альтернативные, а «шпатлевка» вернулась в 20 веке и заняла свое место. В этом слову помог инструмент — шпатель. Сегодня его активно используют художники и строители при очищении поверхности под побелку и покраску. После очищения следует выравнивание. В этом процессе участвует шпатель как инструмент и шпатлевка или шпаклевка, кому как удобнее. Соответственно, шпатлевка с «т» вошла в активный обиход строителей и просто граждан, которые сталкиваются с ремонтом. Слово снова оказалось в словарях, а в особенно прогрессивных оно сохранилось до сих пор. Нет доказательств ни в пользу одного из них, какое слово считать литературным, а какое — просторечным. В связи с этим оба слова имеют право на существование на сегодняшний день.


Шпаклевка применяется для финишного выравнивания стен и потолков

В настоящее время слово «шпадлевка» и глагол «шпадлевать», образованный от него, являются устаревшими и неупотребляемыми.

Однако не стоит забывать, что язык — это постоянно развивающееся явление, потому вполне вероятно, что со временем одно из слов вытеснит другое, став литературным и общепризнанным. А пока что споры, чем отличается значение одного слова от другого, продолжаются.

Примечательно, что какой термин ни употребляй, суть вещества не меняется. Как правило, шпаклевку или шпатлевку используют после штукатурки, чтобы довести оштукатуренную поверхность до идеального состояния. Этот материал обладает мелкозернистой структурой, которая способствует идеальному прилеганию к штукатурке. Он отлично подходит для выравнивания стен и потолков. Для строителя шпатлевка, или шпаклевка, — это незаменимый спутник в работе. А как именно называть этот раствор, не имеет значения. Шпатлевки бывают как строительные, так и декоративные. Об этом материале наслышаны не только профессионалы строительства, но и простые люди. Пастообразное вещество просто использовать при косметическом ремонте, который проводится дома самостоятельно.


Сегодня строительные магазины предлагают готовую и сухую шпатлевку

Шпаклевка применяется как для внутренних работ, так и для ремонта фасадов. Она завершает многие подготовительные работы перед окрашиванием, оклеиванием и прочими основными процессами. Выделяют такие виды работ, как шпаклевка стен и потолка. В дополнение к этому радует невысокая стоимость материала, возможность работать с ним своими руками.

Читайте также:
Как слить воду из теплого пола: порядок работ, тонкости и нюансы

Стоит отметить, что в речи профессионалов наиболее употребляемым является как раз слово «шпатлевка».

Это объясняется аналогией шпатлевки с рабочим инструментом шпатель. Как показывает практика русского языка, человеку удобен тот вариант слова, произношение и написание которого можно объяснить каким-либо образом.

Онлайн калькулятор расхода шпатлевки на 1м2

В чем разница между штукатуркой и шпаклевкой?

Как осуществить побелку стен известью своими руками?

Как писать и говорить правильно – «шпаклевка» или «шпатлевка»?

Вот уже несколько десятилетий людям не дает покоя вопрос: какой из вариантов правильный — «шпаклевка» или «шпатлевка»? Казалось бы — слово давнее, под рукой куча словарей, но истина по-прежнему остается где-то рядом — вот и на самих строительных смесях пишут то «к», то «т»… И все же — как правильно?

Что говорят люди?

И в обычной жизни, и на строительных форумах можно увидеть долгие дискуссии о том, какой из двух вариантов написания и произношения правильный. Причем мнения зачастую — абсолютно противоположные.

Кто-то уверен, что законный вариант один — шпаТлевка (от названия инструмента — шпатель), а хитрые русские просто адаптировали слово под привычное всем «паклевать» — заделывать при строительстве дыры паклей. А что — сфера одна, занятия похожие, вот и слова должны быть почти одинаковыми, для удобства!

Шпатель — инструмент для нанесения состава на отделываемые поверхности

Некоторые искренне считают, что два слова — разные, и понятия обозначают тоже разные: шпаклевка — это сухая строительная смесь, причем строго натуральная, а шпатлевка — уже готовая, синтетическая.

Третьи честно пытаются найти истину и лезут в словарь: оба варианты равноправны, говорят они, и споры ни к чему. Пишите и произносите, как хотите, — и нечего голову забивать.

Что говорит история?

Мы, как честные люди, тоже заглянем в словари, но для начала обратимся к истории.

Россия — страна, богатая древесиной, и «лесное» строительство всегда было важной частью ее жизни. В домах, церквях, кораблях щели между бревнами нередко приходилось заделывать и утеплять, и для этих целей отлично подходила пакля — отходы от первичной обработки льна, конопли, хорошенько просмоленные. От пакли произошел и глагол «паклевать» — действительно, знакомое и привычное нашему человеку слово.

Но с периодом активного языкового обмена на Руси появились новые слова и понятия, в частности, немецкие spachteln ([шпахтэльн]) и spatel. Второе слово, в переводе привычный «шпатель», означало лопаточку или тупой нож для нанесения и затирки густой смеси или красок — инструмент художников, маляров, аптекарей и строителей. Соответственно, spachteln — это шпатлевать, наносить эту смесь.

Слово быстро вошло в обиход, адаптировалось под нашу речь, но ассоциаций с «паклеванием» поначалу не возникло. Более того, Владимир Даль, «наше все» отечественной лексикографии, в своем словаре 1863-1866 гг. дал сразу три абсолютно равноправных (!) варианта слова: шпадлевать, шпатлевать, шпаклевать — замазывать и затирать пазы, щели, сучки и жуковины особым составом. От этих слов и появилась троица: шпадлевка, шпатлевка и шпаклевка.

Очевидно, что согласные «д» и «т» в середине слова возникли под влиянием немецкого слова (вот и шпатель в словаре назван также и шпаделем), шпаклевка же, вполне вероятно — появилась на основе «паклевания».

Однако уже в то время, почти параллельно с Далем, Академический словарь 1847 закрепил один литературный вариант — шпаКлевать (а значит — шпаКлевка). И на сегодняшний день это остается литературной нормой.

Словарь Ожегова приводит оба понятия — и с буквой «т», и с буквой «к»

Что говорят современные словари?

Если пройтись по страничкам современных словарей, можно легко убедиться в существовании этой самой литературной нормы. Большинство словарей дает один-единственный вариант — шпаклевка: Малый академический словарь Евгеньевой, Толковый словарь Ефремовой, Ушакова, словарь иностранных слов и многие другие. Некоторые приводят два равнозначных варианта: шпаклевка и шпатлевка: Толковый словарь Ожегова, Большой энциклопедический политехнический словарь, словарь синонимов.

Читайте также:
Как отстирать кровь с простыни в домашних условиях

Логически объясняет такой путаницу Большой толковый словарь правильной русской речи Скворцова: оба слова имеют по 2 одинаковых значения: замазка для заполнения неровностей поверхности и процесс нанесения этой замазки. Произошли они от разных глаголов — шпаклевать и шпатлевать, которые в свою очередь восходят к одному немецкому слову. И если «шпатлевка» — это естественный звуковой перенос оригинала на русский язык, то «шпаклевка» вполне могла возникнуть под влиянием слова «паклевать».

Сегодня «шпатлевка» неофициально является профессионализмом: практически любой строитель честно признается, что буква «к» в слове просто режет слух. Что интересно, на этикетках самой многострадальной шпа(к, т)левки можно встретить и то, и другое название, а иногда — сразу оба. А вот строгий строительный ГОСТ литературную норму не признает — Межгосударственный стандарт шпатлевки, и все тут.

ГОСТы трактуют каверзное слово однозначно

Вывод прост — оба варианта имеют право на жизнь, поэтому выбирайте, что вам нравится. Конечно, если вы работаете в строительной сфере или хотите незаметно влиться в штукатурно-малярную компанию, лучше все же приучиться произносить «шпатлевка». А если вас начнут убеждать, что вы говорите неправильно, просто расскажите про spachteln и паклю. И порадуйтесь, что самый странный вариант — шпадлевка — так и остался на страницах старого словаря.

Шпатлевка или шпаклевка – как говорить и писать правильно

Отличие шпатлевки от шпаклевки – только в написании термина

Внимательно изучая упаковки со строительными выравнивающими смесями в гипермаркетах, можно обнаружить удивительную вещь. Один и тот же материал от разных производителей может называться по-разному: шпаклевка – шпатлевка.
Как правильно? Есть ли различия между этими смесями?
Давайте разбираться.

Все, кто хоть как-то сталкивался с ремонтом, знают, что лопатка для нанесения раствора на поверхность и его разравнивания называется шпателем. Можно сделать вывод, что правильно писать и говорить «шпатлевка», так как в этом случае сохраняется корень «шпат».
Но это не совсем так. Объясним, почему.

Происхождение слова шпатлевка

В русский язык термин шпаклевать или шпатлевать, обозначающий заделку трещин и неровностей поверхности густым, вязким и быстро застывающим веществом, пришел вслед за немецким словом spatel, обозначающим плоскую лопатку, которой и наносится выравнивающая смесь. Оно в свою очередь произошло от латинского spatha (ложка) или spathula (ложечка).
Так как латинский является прародителем многих современных европейских языков, то похожие слова можно встретить и в них.
Например:

Это интересно. В словаре Даля помимо терминов шпатлевание или шпаклевание указан ещё один, которым пользовались в те времена: шпадлевание. Возможно, его употребление связано с польским звучанием исходного слова.

Шпатель – основной инструмент отделочника

В каждом из этих языков шпателем назывался инструмент, которым для своей работы пользовались не только строители, но и фармацевты, врачи, художники. В зависимости от сферы применения он имел (и сейчас имеет) разную форму и размер, но суть его использования одна: набор небольшого количества смеси, её нанесение на поверхность с последующим разравниванием.

Происхождение слова шпаклевка

Если за основу словообразования брать корень «шпат», то по логике русского языка правильными следует считать термины шпатлевка(см.Шпаклевка для паркета – виды, свойства, применение ), шпатлевать. Но откуда же тогда взялась шпаклевка? Может быть, это разные материалы? Тогда чем отличается шпаклевка от шпатлевки?
Сегодня – ничем. А вот раньше на Руси было принято заделывать различные щели и отверстия паклей, то есть, паклевать. Часто паклю смешивали с жидкой смолой, которая, как и шпаклевка, застывала через некоторое время, надежно закупоривая щели.

На фото – процесс паклевания сруба

Процесс паклевания по своей сути очень напоминает действия, выполняемые своими руками при исправлении дефектов поверхностей выравнивающими смесями. Похожи слова «паклевать» и «шпатлевать» и по своему звучанию. Видимо, слияние этих слов и привело к появлению в русском языке нового слова.

Как же писать правильно

Если вы спросите, как пишется – шпаклевка или шпатлевка, ответить вам могут по-разному. На самом же деле в современных словарях оба этих термина признаны равноправными.
Возможно, с некоторыми оговорками:

  • Шпаклевать – литературная форма, общепринятая, используемая в разговорной повседневной речи;
  • Шпатлевать – форма, принятая у специалистов. Такое написание наиболее часто встречается в нормативных и технических документах (ГОСТ, технические условия, инструкция по применению и т.д.).
Читайте также:
Как сплести черепаху из резинок поэтапно на рогатке и на станке

Это что касается глаголов.
Почти та же история и с существительными, но между словами шпаклевка и шпатлевка разница тоже обнаруживается:

  • Шпаклевкой называют сам выравнивающий состав, который наносится на плоскость для её выравнивания и заполнения выбоин, трещин, щелей;
  • Термином шпатлевка обозначают процесс нанесения смеси, то есть, выполняемое с ней действие.

Написание через Т или через К встречается одинаково часто

Обратите внимание. Вряд ли производителям приходит в голову разбираться в лингвистических особенностях происхождения терминов. Поэтому в магазинах одинаково часто встречается шпатлевка и шпаклевка – в чем разница, мы уже выяснили. Её просто нет.

Так как наш портал все же направлен не на изучение правил русского языка, а на помощь начинающим строителям в непростом деле ремонта своего жилья или другой недвижимости, то видео в этой статье посвящено собственно процессу выравнивания стен шпаклевкой. Или шпатлевкой – как вам больше нравится. Цена материала и стоимость работ от этого не зависят.

Закончил архитектурный факультет Пензенского государственного института архитектуры и строительства. В течение последних десяти лет является ведущим специалистом крупной строительной компании в г. Пенза, занимающейся возведением многоэтажных жилых зданий. Общий стаж работы по специальности – 18 лет. Консультирует по вопросам дизайна, выбору материалов для внутренней и наружной отделки, технологии проведения отделочных работ.

Как правильно зашпаклевать стены Правильно зашпаклеванные стены – залог любого качественного ремонта Шпаклевание — процесс…

Грунтовка стен под обои: для чего и как делается На фото — грунтовка гипсокартонной стены.…

Как правильно стелить ламинат на бетон Бетон среди всех прочих оснований для устройства пола из…

Освещение дома имеет очень важно значение для любого дома. Нужно выбрать при обустройстве комнаты не…

Как правильно? шпаКлевать или шпаТлевать?

Суть вопроса выше.

Мастеров онлайн: 530 Заказов в неделю: 750 Предложений в сутки: 870

вообще слово шпаТлевать я впервые услышал от молдаван. теперь у нас это синоним непрофессионалов. Шпаклевать-наносить шпаклёвку.

Наверное СНиП .” Изоляционные и отделочные покрытия” тоже молдаване написали.)))) Там говорится о шпаТлевке и шпаТлевании.

Два варианта правильны (могут употребляться). Ответ даю, основываясь на моих недавних многочисленных поисках (в интернете и словарях), на этот же вопрос.

В современных словарях оба варианта выступают как равноправные. Например, в Большом толковом словаре (С-П., 2000): Шпаклёвка 1. к шпаклевать. 2. Пастообразная замазка, которой шпаклюют какую-л. поверхность; слой этой замазки, нанесенный на какую-л. поверхность (с.1503). “Шпатлёвка = шпаклевка (с.1504). См. также русский орфографический словарь (ответственный ред. В. В. Лопатин, М., 1999, с. 1199). В вышеупомянутом словаре-справочнике Л. И. Скворцова по поводу исторической последовательности появления слов шпаклевка и шпатлевка написано: «Эти существительные имеют общее значение: «замазка для заполнения неровностей какой-нибудь поверхности» и «процесс нанесения этой замазки» (при подготовке поверхности к покраске). Образованы они от разных глаголов: шпаклёвка – от шпаклевать, а шпатлёвка – от шпатлевать. В XIX веке существовал еще один, ныне совсем забытый вариант этого слова: шпадлёвка (от глагола шпадлевать в том же значении). Все три русских глагола, от которых образованы слова шпаклёвка, шпатлёвка, шпадлёвка, восходят к одному и тому же немецкому глаголу spachteln, звуковой облик которого видоизменился трояким образом в устной русской речи: шпатлевать, шпадлевать (с озвончением т) и шпаклевать (возможно, не без влияния слов пакля, паклевать и т.п.). Если словарь Даля отмечает троякое варьирование глагола, не отдавая особого предпочтения ни одному из них – шпад (т, к) левать, – то академический Словарь 1847 года закрепляет лишь один вариант: слово шпаклевать (существительное шпаклевка). Эта общелитературная норма сохраняется и до нашего времени. На фоне общелитературных слов шпаклевать и шпаклевка их варианты расцениваются как устарелые, архаичные. Правда, они по традиции могут сохраняться в профессиональной речи маляров, ремонтных рабочих. Более того, вариант с т (шпатлевка) поддерживается словом шпатель – инструмент для нанесения шпаклевки, образованным от немецкого Spatel. В старину слово шпатель могло иметь иной звуковой и орфографический облик: шпахтель (который соответствует немецкому Spachtel “шпаклевка”)»

Читайте также:
Как избавиться от запаха керосина на одежде?

Принятой нормой является вариант шпаклевать. Он используется у профессионалов. Однако, оба варианта имеют место быть. В дореволюционной России они были равнозначны. Был еще третий вариант слова “Шпадлевать”, который давно ушел из русского языка. Спасибо интернету)))

для этого есть орфографический словарь или Вам просто скучно?

хм. точно скучно. а ни кто не задумывался, что производные слова шпатель и шпаклевка, имеют разные корни, смысл, итд итп, и слова от них производные это опять же разные смыслы по большому счету. Шпатлевать можно клеем (Брать шпателем клей и класть на стену). Шпаклевать стену (Наносить шпаклевку на стену). Учился на филологическом факультете.

Абсолютно согласен. А молдоване это вообще у нас услышали. И из за отсутствия знаний русского языка они не видят смысловой разницы!

Я хоть и не училась на филологическом факультете, но тоже в курсе, что это разные по значению слова. Согласна с Егором)))

Я тоже не учился на филолога, но то что этимология этих слов имеет одну и ту же основу – это общеизвестно. Просто каждый переврал немецкое название по своему. И в итоге мы получили два слова различных по звучанию, но все-таки одинаковых по содержанию. А уж кто как их интерпретирует – это дело вкуса, о котором, как известно, не спорят. Оба выражения правильны.

Всё просто : наносить шпаТелем-шпаТлевать, наносить шпаКлёвку-шпаКлевать..

Спасибо Дмитрий, меня повторили)

Действительно. Сначала ответил на вопрос,потом прочитал другие ответы.

“ШпаКлевка” или “шпаТлевка” – как правильно говорить и писать?

Два значения слова

В возникшей путанице немалую роль сыграло, что изначально шпатлевка и шпаклевка — это 2 разных понятия:

  1. Действие. Заделывание щелей и трещин специальным составом, разглаживание поверхности. Обычно это слово имеет отношение к ремонту — ошпатлевание стен, потолков и т. п. Но иногда шпатлевание используют художники, врачи, кондитеры. Суть процесса — накладывание шпателем определенного количества вещества для выравнивания поверхности перед окончательной обработкой.
  2. Материал. Порошкообразная или пастообразная однородная смесь или готовая замазка. Шпаклевка наносится для разглаживания поверхности стены перед шлифовкой или покраской.

И в том и в другом случае словари позволяют обозначать действие и материал одним и тем же словом. При этом люди, профессионально занимающиеся ремонтом и отделкой помещений, часто разделяют эти 2 понятия.

История возникновения

Процесс шпатлевания именуется так по названию инструмента, которым производится действие — Spatel. Это немецкое слово переводится как «лопатка», но для русских людей это обычный шпатель — гладкая пластина с ручкой, которой удобно выравнивать поверхность, разглаживать, убирать лишнее. И для профессиональных строителей правильный вариант — шпатлевать, т. е. работать шпателем. Его делают и из металла, и из силикона, и из пластика. Используется этот инструмент в нескольких областях:

  • ремонте;
  • кондитерском деле;
  • медицине;
  • живописи.

Одни историки считают, что выражение шпатлевать перешло в русский язык из немецкого во времена Петра I; другие — что столетиями раньше. Но для славянских строителей термин обозначал именно действие — работу шпателем с целью выравнивания чего-либо.

Тогда же в ходу было слово паклевать (законопачивать, конопатить). Так назывался процесс заделывания щелей в лодках или бочках, в деревянных постройках и домах. Материал, который при этом использовался, назывался паклей. Это продукт отхода при производстве тканей, грубое конопляное или льняное волокно. Чтобы сделать паклю водонепроницаемой, ее часто пропитывали жидкой смолой. Когда смола застывала, все малейшие щели оказывались наглухо закупоренными.

Современные люди, которым доводилось жить в деревне, могли видеть деревянные избушки, утепленные этим волокном. Ошпаклевание и сегодня используется при строительстве русских бань.

Долгое время оба метода отделки и утепления построек существовали отдельно друг от друга. Но когда пришло время каменных и кирпичных строений, деревенские люди все чаще стали слышать слово шпатлевать, созвучное паклевать. В обоих случаях преследовалась одна и та же цель — исправить дефекты, убрать щели и трещины с помощью выравнивающей смеси. В конце концов, два слова слились в одно новое — отшпаклевать или ошпаклевать. От этого глагола и произошло слово шпаклевка.

Читайте также:
Как применять горчицу на сидерат огороде и ее посев осенью?

Термины все еще подразумевали похожие, но разные действия, активно использовались в русском языке и потому попали в словарь.

Есть версия, что синонимами они стали с подачи В. Даля, который, не являясь строителем, счел, что шпаклевание и шпатлевание — одно и то же. Неточно понятый термин стал частью русской грамоты и письменности. А когда ошпаклевание уступило дорогу шпатлеванию, ошибка и вовсе перестала быть заметной и значимой.

Ответ из словаря

Едва ли не все словари единодушны, что правильно говорить и «шпаклевка», и «шпатлевка». Эти слова означают одновременно действие и материал, они идентичны и взаимозаменяемы. Эта точка зрения отражена в словарях:

  • Ожегова;
  • русском орфографическом под ред. Лопатина;
  • словаре синонимов;
  • Большом энциклопедическом политехническом словаре;
  • Большом толковом словаре правильной русской речи Скворцова;
  • Большом толковом словаре под ред. Кузнецова.

В. Даль приводил, помимо «шпаклевать» и «шпатлевать», еще и третий вариант, который мог произноситься и писаться как «шпадлевать». Это слово, предположительно, появилось от польского названия шпателя — szpadel, но в русском языке не прижилось и более нигде не указывается. Все три слова были равноправны и означали одно — замазывание щелей особым составом.

Но есть и словари, которые настаивают на варианте «шпаклевка», где вариант с буквой «т» не упоминается вовсе:

  • Словарь русского языка;
  • Академический русскоязычный;
  • Толковый словарь Ефремовой;
  • Малый академический словарь Евгеньевой;
  • словарь под ред. Ушакова.

Если свериться с Википедией, как правильно — шпаклевка или шпатлевка — окажется, что верны оба варианта. И хотя шпаклевка (шпатлевка) в первую очередь — пастообразный или порошковый материал, точно так же называется и нанесение этого слоя.

Но нюансы все же есть:

  1. Большинство строителей и отделочников, когда говорят шпатлевка, имеют в виду действие — на шпатель наносится раствор, который размазывается по поверхности. А этот раствор или смесь для него называют шпаклевкой.
  2. Шпатлевка — официальный профессионализм, используется в специальной литературе, в инструкциях, в нормативных документах, существует Межгосударственный стандарт шпатлевки.

Получается, что правильно и «шпатлевка», и «шпаклевка» .

Литературным и грамотным считается слово «шпаклевать», оно используется в повседневной речи.

Вариант, принятый у специалистов — «шпатлевать» (шпаклевкой).

Но даже словари, которые указывают на эти нюансы, подчеркивают, что использование в повседневной жизни и первого, и второго варианта ошибкой не является.

И производители готовой замазки могут писать на банках как шпаклевка, так и шпатлевка — в любом случае содержимое остается тем же.

Поиск ответа

Всего найдено: 21

Вопрос № 307910

Здравствуйте! С прошлой недели не отвечаете, а у меня стоит сценарий. Как правильно: “шпаклёвка” или ” шпатл ёвка”? В зависимости от вашего ответа будет написана подводка для ведущего, так что ответьте, пожалуйста!

Ответ справочной службы русского языка

Шпаклевать, шпаклевка – общеупотребительные слова, а шпатл евать, шпатл евка – профессиональные. Разницы в значении нет.

Написание слов проще всего проверять по словарям.

Вопрос № 302940

Как правильно писать: Шпатл Евка или Шпатл Ёвка? В ответах справочной службы русского языка на вопросы № 300037, 290736, 273291, 259933 итд фигурируют слова: шпатл Евка, а не шпатл Ёвка

Ответ справочной службы русского языка

Употребление буквы Ё факультативно. Оба написания корректны.

Вопрос № 300037

Как следует писать в строительном каталоге компании, описывая те продукты, которые нами производятся: “следует использовать Шпатл евку для окон” ( Шпатл евка для окон – это название продукта) или же “использовать ” Шпатл евку для окон”” ?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: следует использовать шпатл евку для окон.

Вопрос № 290736

Добрый день! Подскажите пожалуйста, корректно написание микроcтекловолокно или микро стекловолокно в контексте ” шпатл евка с микростекловолокном”. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать слитно: шпатл евка с микростекловолокном.

Вопрос № 273291

Добрый день! Скажите “шпаКлевка” и ” шпаТл евка” – это одно и то же? И что с глаголами “шпаклевать” и ” шпатл евать”? Я всегда говорила “шпаклевать”, но меня убеждают, что такого глагола нет.
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Шпаклевать, шпаклевка – общеупотребительные слова, шпатл евать, шпатл евка – профессиональные. Разницы в значении нет.

Вопрос № 259933

Здравствуйте!
шпаКлевка или шпаТл евка? Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Шпаклевка – общеупотребительное слово, шпатл евка – профессиональное.

Вопрос № 259727

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в каких случаях применяется слово “шпаклевка”, а в каких ” шпатл евка” или они одинаково используются? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Шпаклевка – общеупотребительное слово, шпатл евка – профессиональное.

Вопрос № 255115

Шпаклевка или шпатл евка? Как все же правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Шпаклевка – общеупотребительное слово, шпатл евка – профессиональное.

Вопрос № 248221

Добрый вечер, я слышал на одном из форумов что ” шпатл ёвка” пишется “шпаклёвка”. Якобы вторая форма слова идёт от происхождения слова.
Прошу Вас разъяснить как правильно пишется это слово и какого его происхождение?
P.S. прошу прощения за ошибки.

Ответ справочной службы русского языка

Шпаклевка – общеупотребительное слово, шпатл евка – профессиональное.

Вопрос № 246585

Подскажите, пожалуйста, когда правильно употреблять шпаКлёвка, а когда шпаТл ёвка?

Ответ справочной службы русского языка

Первое слово общеупотребительно, второе слово используется в профессиональной речи.

Вопрос № 244963

Как правильно написать: стены ЗА шпатл еваны или ОТ шпатл еваны?

Ответ справочной службы русского языка

Читайте также:
Как подобрать предохранительный клапан для системы отопления
Вопрос № 244140

Чем по смыслу отличаются слова ” шпаТл ёвка” и “шпаКлёвка”?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 232491

Нужна ли запятая перед вторым союзом “и”? /Готовая к применению сверхтонкая финишная шпатл евка для отделки и внутри и снаружи помещения./

Ответ справочной службы русского языка

Требуется запятая перед _и снаружи_.

Вопрос № 227320

Я задавала вопрос про шпаКлёвку и шпаТл ёвку, а мне до сих пор не ответили:’-( Очень надо. Пожалуйста! И ещё вопрос: чем отличается матраЦ от матраСа? Почему возникают такие вариантные формы, как в них ориентироваться. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

_Шпаклевать, шпаклевка_ – общеупотребительные слова, _ шпатл евать, шпатл евка_ – профессиональные. Разницы в значении нет.
Варианты _матрас_ и _матрац_ абсолютно равноправны.

Вопрос № 227148

Разъясните, наконец, чем шпаТл ёвка отличается от шпаКлёвки. Смысловое наполнение, случаи употребления и т.п. Пожа-а-алуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно – шпатлевка или шпаклевка? Правила правописания

  • 13 Января, 2021
  • Советы по ремонту
  • Татьяна К

Русский язык удивителен и загадочен, и далеко не каждому удается сходу определить, как пишется то или иное слово. Чтобы понять, правильно ли написана та или иная часть речи, прибегают к изучению своеобразных правил и заглядывают в истоки слова. Не стало исключением и слово «шпатлевать». Или все-таки «шпаклевать»? И как правильно – шпатлевка или шпаклевка? Попробуем с этим разобраться.

Что за зверь эта шпак(т)левка и откуда она взялась?

Шпаклевка (или шпатлевка) – это материал, необходимый для осуществления ремонтных работ, в частности для выравнивания поверхностей замазыванием неровностей.

Как говорить правильно – шпатлевка или шпаклевка? Слово «шпатлевка» появилось от глагола «шпатлевать», который также означал работу шпателем (выравнивающим инструментом различных сфер применения). «Шпатель» как часть речи имеет немецкое происхождение и подразумевает банальную лопатку.

Spatel в немецком языке

В немецком языке слово spatel имеет два значения:

  1. В первом случае это лопатка для выравнивания густых смесей, перемешивания краски, ее растирания по поверхности, нанесения полученного раствора на нее.
  2. Второй вариант значения слова – инструмент медицинского назначения для придавливания языка в ходе осмотра пациента или отодвигания краев поврежденного участка тела, а также иных медицинских целей.

В иных языках оно звучит как spatha (лат.), spatola (итал.), szpadel (пол.). Кто знает, возможно, мы обязаны появлению этого слова в своем лексиконе Петру I.

На данный момент официальной версией для функционирования слова «шпатлевка» является выполнение строительных работ. Однако вполне объясним тот факт, что строители отдают предпочтение определениям «шпатлевка» и «шпатлевание». Это связано с тем самым «немецким» инструментом для работы.

Читайте также:
Как слить воду из теплого пола: порядок работ, тонкости и нюансы

«Шпадлевать». А это еще что такое?

Разбираясь в вопросе, как говорить и писать правильно – шпатлевать или шпаклевать, стоит остановиться еще на одном довольно странном слове – «шпадлевать». Многие скажут, что его не существует. Однако оно существовало и ушло из языка всего 200–300 лет назад (ранее в словаре Даля это слово было аналогом современного «шпатлевать»). Возможно, это слово появилось именно благодаря польскому szpadel.

Это слово использовалось вплоть до середины девятнадцатого века, и также было заимствовано из немецкого языка. Но на немецком «шпатель» тоже пишется через «т». В чем смысл? Дело в том, что немецкий язык предусматривал два варианта написания, и оба были правильными: один через привычную букву «т», другой – через «д» (spadel).

В связи с этим многие рабочие строительной сферы с немецким происхождением именовали процесс выравнивания «шпадлевкой». Этот термин был популярен, поэтому и очутился в словаре Даля.

С чем был связан «уход» термина? К середине ХІХ в. данная форма слова ушла из речи сама собой, никаких существенных причин этому нет. Поэтому слово «шпадлевка» не рассматривается при определении правильности написания термина, и даже является диким для большинства обывателей.

Откуда тогда взялась «шпаКлевка»?

Чтобы понимать, почему и как говорить правильно – шпатлевать или шпаклевать, рассмотрим происхождение этого слова. Шпаклевкой раньше именовалось грубое необработанное волокно, не подходящее для пряжи. Оно служило для забивания щелей домов. То есть это, по сути, банальная пакля. Процедура же заделывания щелей, таким образом, получила название «паклевание». Что подразумевала собственно пакля? Сейчас разберемся. По сути, это отход обработки льна или же – конопли, который обрабатывался смолой.

Поэтому, скорее всего, с развитием технологий «шпатлевка» была заменена народом на привычное «паклевать».

Названия терминов имели место и не пересекались друг с другом, а затем, скорее всего, очутились в словаре Даля ввиду его неосведомленности о различии определений. Поэтому «шпаКлевка» год за годом стала вытеснять «шпаТлевку».

Но как все же правильно: шпатлевать или шпаклевать? Далем объединены определения «шпадлевать», «шпатлевать» и «шпаклевать», и каждое из них означает замазывание поврежденных участков на ремонтируемых площадях специальным раствором. Чтобы понять все-таки, как правильно: шпатлевать или шпаклевать, узнаем, каким бывает этот отделочный материал.

Какая «шпаклевка» (или «шпатлевка») бывает?

Шпаклевание – это непростой процесс. Он заключает в себе множество нюансов, в которых необходимо разобраться. Для начала следует понять, какие виды шпаклевки существуют. (Или все-таки шпатлевки?)

Пользователи также давно спорят о том, как правильно – шпаклевка стен или шпатлевка стен? Произношение и написание данного слова и их рассуждения об этом существенно расходятся.

Некоторые говорят о том, что исправление дефектов на поверхностях – это шпатлевание, а материал, само собой, – шпатлевка. По их мнению, данные слова идут, как говорилось ранее, от названия строительного инструмента, которым и производится процедура выравнивания.

Их противники придерживаются мнения, что это совершенно разные вещи, означающие абсолютно разные явления. Они интерпретируют шпаклевку как сухой порошок для изготовления смеси, продающейся в строительных магазинах.

Сама же шпатлевка для них – это уже приготовленный раствор, который и способствует сглаживанию рельефных участков поверхностей.

Также есть и те, кто считает, что оба варианта имеют право быть, а различие между словами (точнее, буквами) полностью отсутствует.

Что такое шпаклевка?

Шпаклевка, как было определено ранее, – это рассыпчатый порошок или же вяжущая смесь, используемая при строительстве как специалистами, так и обывателями. В частности назначение материала – создание абсолютно ровных поверхностей в ходе отделочных работ. Отмечается, что материал для смесей применяется различный: олифы, гипс, мел и прочие составляющие. Значит ли это, что правильно пишется «шпаклевка»?

И все же: как правильно?

Итак, как правильно: шпатлевка или шпаклевка? Определив, откуда появились разные термины, стоит также понять, как правильно изъясняться и употреблять данные слова. Ответом на вопрос, как писать – шпаклевание или шпатлевание стен, служит название смеси для работы. И, как ни странно, она называется «шпаклевка». Хотя производители пишут, как хотят, все равно смысл написанного понятен каждому.

Читайте также:
Кулон из бисера: мастер класс по изготовлению украшения от Someoneblack

Оба слова, как было установлено в ходе исследования этимологии, означают выравнивание поверхностей непосредственно перед началом осуществления отделочных работ с помощью специального одноименного раствора.

Множество словарей (Ефремовой, Кузнецова, Лопатина и т. д.) идентифицируют понятия с позиции равнозначных. Словарь Ожегова, Большой энциклопедический политехнический словарь, Словарь синонимов солидарны с ними и приравнивают данные понятия.

Подведем итог, как правильно: шпатлевка или шпаклевка

Таким образом, глаголы «шпатлевать» и «шпаклевать», а также производные от них слова «шпатлевка» и «шпаклевка» равнозначны и пригодны к использованию в речи без нарушений лексических норм. Из вариаций правописания «шпаклевка»/«шпатлевка» можно использовать любую понравившуюся и не ошибиться в своем выборе, однако оригинальный, исходный корень -шпатл- все же обладает профессиональным оттенком, говорит о специальности употребившего данное слово человека, иными словами, чаще применяется строителями, непосредственно работающими с указанным материалом и произносящими слово, исходя из названия инструмента для работы, то есть – шпателя.

Более того, даже такими выдающимися лингвистами, как И. Л. Резниченко в Орфоэпическом словаре русского языка и А. П. Евгеньевой в Словаре русского языка отмечено, что слова «шпатлевать» и «шпатлевка» имеют узкое, специализированное – техническое значение.

Поэтому вывод по поводу того, как правильно – шпатлевание или шпаклевание, напрашивается сам собой: правильно употреблять термин так, как вы сочтете нужным, существенной разницы при произношении «шпаКлевки» или же «шпаТлевки» не будет, каждый сможет понять вас. Более того, орфографическая ошибка не будет допущена при употреблении каждого из выбранных слов. Однако стоит воздержаться от употребления слова «шпадлевка» – все же этот термин уже давно превратился в архаизм.

ШпаКлевка или шпаТлевка?

Я что-то никак не могу для себя уяснить, как правильно: шпаТлевка или шпаКлевка? То так встречаю, то так. Или это два совершенно разных материала?

6 ответов 6

Что касается употребления слов шпаклёвка и шпатлёвка, то в современных словарях оба варианта выступают как равноправные. Например, в Большом толковом словаре (С-П., 2000): Шпаклёвка 1. к шпаклевать. 2. Пастообразная замазка, которой шпаклюют какую-л. поверхность; слой этой замазки, нанесенный на какую-л. поверхность (с. 1503). “Шпатлёвка = шпаклевка (с. 1504). См. также русский орфографический словарь (ответственный ред. В. В. Лопатин, М., 1999, с. 1199). В вышеупомянутом словаре-справочнике Л. И. Скворцова по поводу исторической последовательности появления слов шпаклевка и шпатлевка написано: «Эти существительные имеют общее значение: «замазка для заполнения неровностей какой-нибудь поверхности» и «процесс нанесения этой замазки» (при подготовке поверхности к покраске). Образованы они от разных глаголов: шпаклёвка – от шпаклевать, а шпатлёвка – от шпатлевать. В XIX веке существовал еще один, ныне совсем забытый вариант этого слова: шпадлёвка (от глагола шпадлевать в том же значении). Все три русских глагола, от которых образованы слова шпаклёвка, шпатлёвка, шпадлёвка, восходят к одному и тому же немецкому глаголу spachteln, звуковой облик которого видоизменился трояким образом в устной русской речи: шпатлевать, шпадлевать (с озвончением т) и шпаклевать (возможно, не без влияния слов пакля, паклевать и т. п.). Если словарь Даля отмечает троякое варьирование глагола, не отдавая особого предпочтения ни одному из них – шпад (т, к) левать, – то академический Словарь 1847 года закрепляет лишь один вариант: слово шпаклевать (существительное шпаклевка). Эта общелитературная норма сохраняется и до нашего времени. На фоне общелитературных слов шпаклевать и шпаклевка их варианты расцениваются как устарелые, архаичные. Правда, они по традиции могут сохраняться в профессиональной речи маляров, ремонтных рабочих. Более того, вариант с т (шпатлевка) поддерживается словом шпатель – инструмент для нанесения шпаклевки, образованным от немецкого Spatel. В старину слово шпатель могло иметь иной звуковой и орфографический облик: шпахтель (который соответствует немецкому Spachtel “шпаклевка”)» (там же, с. 248).

Т. е. в литературной речи лучше употререблять шпаклёвка, но допускается и через “т”.

Читайте также:
Как отстирать кровь с простыни в домашних условиях

Интересная, и забавная тема :) Я не совсем носитель русского языка, но зато немецкого. Поэтому сразу извиняюсь за какие либо орфографические ошибки.

Сегодня впервые прочитал варианты шпатлевать в одном форуме и тут даже шпадлевать, поэтому совсем случайно попал сюда. Оба варианта как-то режут слух, особенно с буквой д. На самом же деле даже в Германии люди путают слова шпатель (Spatel), шпахтель (Spachtel) и шпатен (Spaten). И аналогично глаголы шпательн (слышал исключительно редко) и шпахтельн.

Сразу заранее – шпатен, это просто лопата. А вот другие два слова в немецкой речи почти всегда взаимозаменяемы и могут быть использованы как синонимы. Но в некоторых ситуациях в речи могут все же быть восприняты как “необразованностью” собеседника. Оба вида инструмента могут даже выглядеть крайне похожими, просто быть разных размеров, имея при этом разные цели применения.

Вообще существительное “шпатель” это как правило небольшой инструмент, который используется для кулинарии, косметики, техники, а так же для медицинских и научно-лабораторных целях. Но редко в строительной сфере. Вы может знаете этот инструмент под латинским словом спатула или даже шпатула. Спатула – это возможно самое подходящий перевод с немецкого. Вот оригинальная ссылка на Википедию (https://de.wikipedia.org/wiki/Spatel). Там есть фотографии, по которым очень хорошо видно, что именно я имею в виду. Не смотрите на русский перевод. Там в артикле (или артикуле? :D) описывается как “исключительно” кулинарная лопатка :D Это лишь одно из применений слова шпатель.

Глагол шпательн я сам встречал в речи крайне редко.

Существительное “шпахтель” используется чаще всего в строительной сфере. Но встречается также как описание для любых других маленьких лопаточек/савков, как плоских для нанесения на поверхности, так и углубленных для сбора какой либо субстанции из емкостей. Но как правило это плоские лопатки для нанесения любой жидкой/вязкой массы/смеси на какую либо – как правило ровную – поверхность. Будь это мебель, стена или поверхность автомобиля. Глагол “шпахтельн” (а то есть шпаклевать) это и есть само действие нанесения массы на поверхность, будь это какой либо раствор для укладки кирпичей или замазка для удаления отверстий или неровностей.

Вот ссылка на шпахтель: https://de.wikipedia.org/wiki/Spachtel_(Werkzeug). Ну или то, что на русском принято называть шпателем в промысле.

С моей точки зрения, самые подходящие слова вообще должно быть “шпаХТлевка” и аналогично “шпаХТлевать”, если уж быть совсем корректным :D :P Не исключаю возможность, что такое слово в русском действительно какое-то время существовало ))) Полагаю, что все вышеуказанные варианты (включая мой), многим носителям того или иного языка или профессионального жаргона могут резать слух.

Что касается меня, то на немецком я всегда говорил и буду говорить Spachtelmasse (любая масса для нанесения) или Mörtel (например цементный раствор) когда имею в виду саму смесь. Шпахтель когда говорю об инструменте для строительства, а шпатель для других мелких инструментов для иных целей. И шпахтельн когда имею в виду действие нанесения смеси на поверхности. А вот на русском использую только шпаклевка и аналогично шпаклевать. Из всех вариантов, этот самый подходящий и приятный на слух.

Кстати, не редко слышал аналогичные слова на русском: савок или лопатка. И то и другое также применяется на русском в строительном жаргоне (возможно тоже как попало) как шпатель, шпахтель и шпатен в немецком. Поэтому считаю все варианты шпа(К|Т|Д)левки абсолютно уместными ))))

Еще интересные слова из немецкого:

Дуршлаг – вообще должно быть дурхьшлаг. Кстати с ударением на у а не на а. Сегодня в Германии молодежь наверняка не знает этого слова. Из старшего поколения, только одного человека встретил, который знал и применял это слово вместо слова Sieb.

Шлагбаум – Сегодня это слово тоже известно только старшему поколению, сегодня мы используем для слова шлагбаум Schranke. И с ударением на первое а в слове шлаг, что переводиться как удар. А баум это дерево. Вообще шлагбаум это из жаргона охотников, что являлось ловушкой для мелких животных/грызунов – по сути дубинка с весом, которая должна “нейтрализовать” добычу (сегодня запрещено). Да, как русские так и немцы всегда имели удивительное и тонкое чувство черного юмора ))

Читайте также:
Как хранить свежий базилик

Шпатлевка или шпаклевка – как говорить и писать правильно

Внимательно изучая упаковки со строительными выравнивающими смесями в гипермаркетах, можно обнаружить удивительную вещь. Один и тот же материал от разных производителей может называться по-разному: шпаклевка – шпатлевка.
Как правильно? Есть ли различия между этими смесями?
Давайте разбираться.

Этимология термина

Все, кто хоть как-то сталкивался с ремонтом, знают, что лопатка для нанесения раствора на поверхность и его разравнивания называется шпателем. Можно сделать вывод, что правильно писать и говорить «шпатлевка», так как в этом случае сохраняется корень «шпат».
Но это не совсем так. Объясним, почему.

Происхождение слова шпатлевка

В русский язык термин шпаклевать или шпатлевать, обозначающий заделку трещин и неровностей поверхности густым, вязким и быстро застывающим веществом, пришел вслед за немецким словом spatel, обозначающим плоскую лопатку, которой и наносится выравнивающая смесь. Оно в свою очередь произошло от латинского spatha (ложка) или spathula (ложечка).
Так как латинский является прародителем многих современных европейских языков, то похожие слова можно встретить и в них.
Например:

  • В итальянском – spatola;
  • В польском – szpadel.

Это интересно. В словаре Даля помимо терминов шпатлевание или шпаклевание указан ещё один, которым пользовались в те времена: шпадлевание. Возможно, его употребление связано с польским звучанием исходного слова.

В каждом из этих языков шпателем назывался инструмент, которым для своей работы пользовались не только строители, но и фармацевты, врачи, художники. В зависимости от сферы применения он имел (и сейчас имеет) разную форму и размер, но суть его использования одна: набор небольшого количества смеси, её нанесение на поверхность с последующим разравниванием.

Происхождение слова шпаклевка

Если за основу словообразования брать корень «шпат», то по логике русского языка правильными следует считать термины шпатлевка(см.Шпаклевка для паркета – виды, свойства, применение), шпатлевать. Но откуда же тогда взялась шпаклевка? Может быть, это разные материалы? Тогда чем отличается шпаклевка от шпатлевки?
Сегодня – ничем. А вот раньше на Руси было принято заделывать различные щели и отверстия паклей, то есть, паклевать. Часто паклю смешивали с жидкой смолой, которая, как и шпаклевка, застывала через некоторое время, надежно закупоривая щели.

Процесс паклевания по своей сути очень напоминает действия, выполняемые своими руками при исправлении дефектов поверхностей выравнивающими смесями. Похожи слова «паклевать» и «шпатлевать» и по своему звучанию. Видимо, слияние этих слов и привело к появлению в русском языке нового слова.

Как же писать правильно

Если вы спросите, как пишется – шпаклевка или шпатлевка, ответить вам могут по-разному. На самом же деле в современных словарях оба этих термина признаны равноправными.
Возможно, с некоторыми оговорками:

  • Шпаклевать – литературная форма, общепринятая, используемая в разговорной повседневной речи;
  • Шпатлевать – форма, принятая у специалистов. Такое написание наиболее часто встречается в нормативных и технических документах (ГОСТ, технические условия, инструкция по применению и т.д.).

Это что касается глаголов.
Почти та же история и с существительными, но между словами шпаклевка и шпатлевка разница тоже обнаруживается:

  • Шпаклевкой называют сам выравнивающий состав, который наносится на плоскость для её выравнивания и заполнения выбоин, трещин, щелей;
  • Термином шпатлевка обозначают процесс нанесения смеси, то есть, выполняемое с ней действие.

Обратите внимание. Вряд ли производителям приходит в голову разбираться в лингвистических особенностях происхождения терминов. Поэтому в магазинах одинаково часто встречается шпатлевка и шпаклевка – в чем разница, мы уже выяснили. Её просто нет.

Заключение

Так как наш портал все же направлен не на изучение правил русского языка, а на помощь начинающим строителям в непростом деле ремонта своего жилья или другой недвижимости, то видео в этой статье посвящено собственно процессу выравнивания стен шпаклевкой. Или шпатлевкой – как вам больше нравится. Цена материала и стоимость работ от этого не зависят.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: